邻居少妇张开腿让我爽了一夜,久久亚洲国产精品成人av秋霞 ,国产婷婷色一区二区三区在线,精品欧美一区二区在线观看,天堂√最新版中文在线

TIME:2025年7月2日 星期三
用戶名: 密碼: 注冊

行業(yè)新聞

當(dāng)前所在位置:首頁 → 新聞中心 → 行業(yè)新聞

中國譯協(xié)舉行第25屆中譯英研討會議

作者:Alice 來源:重慶西語東敘翻譯公司 發(fā)表時間:2013/5/2 9:58:36 瀏覽:3027次

2013418,中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會暨外事翻譯委員會第23屆中譯英研討會議在北京舉行。本次會議由外文出版社承辦,外交部、中聯(lián)部、商務(wù)部、國務(wù)院法制辦、新華社、中國國際廣播電臺、中央編譯局、中國外文局、中華全國總工會、北京市外辦、《求是》雜志英文版、環(huán)球時報社、外文出版社、北京周報社、中國網(wǎng)、人民畫報社、今日中國雜志社、北京外國語大學(xué)、浙江中醫(yī)藥大學(xué)等10多個部委、中央新聞媒體、高校的資深翻譯專家和一線翻譯業(yè)務(wù)骨干代表,包括多次參加黨和國家重要政治文獻翻譯以及政府工作報告翻譯和定稿的專家參加了研討會。中國譯協(xié)常務(wù)副會長施燕華,副會長兼秘書長黃友義等出席研討會。會議由中國譯協(xié)副會長、外交部定稿專家陳明明大使主持。

本次研討內(nèi)容主要為2013年習(xí)近平總書記講話、李克強總理記者招待會中的重要表述、2013年兩會政府工作報告中難點詞匯的英譯。與會專家學(xué)者本著精益求精的原則,對于提供的參考譯文進行了認(rèn)真、開放的討論,尤其是對于領(lǐng)導(dǎo)講話中使用的諸多重要的比喻的翻譯方法進行了詳細的討論。研討會氣氛熱烈,成效顯著。

中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會自1999年以來已舉辦25屆中譯英研討會,之后又創(chuàng)辦并多次組織中譯法、中譯日研討會議。每次會議之后中國譯協(xié)秘書處都會及時向中央相關(guān)外宣外事部門反饋會議研討成果,同時在《中國翻譯》雜志和中國譯協(xié)網(wǎng)站上向社會公布會議討論成果,從而使會議資源充分有利地服務(wù)于社會。這項活動的開展對于提高我國對外宣傳質(zhì)量,促進對外交流的健康發(fā)展產(chǎn)生了積極的社會影響。從第22屆起,中譯英研討會開始由對外傳播翻譯委員會和外事翻譯委員會共同主辦。

論壇期間,譯協(xié)工作人員還通過中國譯協(xié)官方微博對研討情況實時對外發(fā)布,宣傳效果明顯。據(jù)統(tǒng)計,直播期間微博粉絲增加500余人,關(guān)注中國譯協(xié)微博的網(wǎng)友對論壇中重要表述的英文翻譯展開熱烈討論并積極轉(zhuǎn)發(fā),數(shù)條微博直播訊息短時間內(nèi)被轉(zhuǎn)發(fā)220余次。

研討會現(xiàn)場
專家討論重要表述譯法

上一篇:2013中國國際語言服務(wù)業(yè)大會議程委員會第一次會議在京舉行

下一篇:中國翻譯協(xié)會與國際會議口譯員協(xié)會簽署合作協(xié)議